この季節に!会えてよかった

◆英語を楽しむ

It’s very nice to meet you pretty!

Expression
元気が出ないdown in the dumps

Walking on the street, I found a Nymphalidae butterfly, Tate ha chou! I was almost stepped on it. Wow, where are you coming from in this season? It’s almost the beginning of the winter though… It’s really nice to meet you pretty. I was down in the dumps these days but it cheers me up a bit.

071118 s  タテハチョウ.jpg
にほんブログ村 英語ブログへbanner_02.gif←I appreciate your vote!
★The Nymphalidae is a family of about 5,000 species of butterflies which are distributed in all parts of the world.Usually you can find it in the summer or spring.

人気ブログたち

おかげさまで、ランキングも上位にいます。

【日本語訳】
道を歩いていると、タテハ蝶を発見! もう少しで踏むところでした。この季節にいったいどこから? もうそろそろ冬の始まりだというのに……でも、なんだか会えてよかったよ。ちょっと落ち込み気味だったのが、元気をもらいました!

★タテハ蝶というのは、5000種類の蝶の一種で、世界中で見られるそうです。どちらかというと、夏や春に見かけるみたいです。

・*★【今日のつぶやき】★*・
おや、こんな季節に。
カメラを取り出すと、ひらひら。
ああ行っちゃったと思ったら戻ってきて
チャーミングにハイポーズ。
急に寒くなったのに、最後にもうひと元気をふりまいて、
それから、どこかにヒラリと消えていきました。
こんなに冷えるのに。
その姿に、なんだか勇気をもらったような気がします。
さて、これから本格的に寒い冬になりそうです。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へbanner_02.gif
↑↑↑クリックしていただけるとうれしいです。ありがとうございました!

pretty ここでの意味を日本語に訳すと「カワイイ子」みたいな感じ。でも、むりに置き換えるよりも、英語のニュアンスのままのほうがいい雰囲気ですね。
down in the dumps 落ち込む・意気消沈する。 cheer someone up 誰かを元気付ける。
        He was in the dumps. 彼は落ち込んでるんだよね
        I want to cheer him up a little. ちょっと励ましたいね.
なんて感じで使われます。

species 種類。
distribute 分布する。貢献する。
all parts of the world 世界中あらゆる地域。

コメント

  1. 中学 英語

    ママと子どもが楽しく歌えるCD/ママがはじめて歌って聞かせる英語のうた 今日はママがはじめてうたって聞かせる英語のうたを紹介します。 「英語のうたって口が…

  2. Axe より:

    Hi Yoko-san, That is unusual in this seasons. I think someone had that butterfly, then it ran away from cage.
    But, Why have you gotten down in the dumps these days? What happened?
    best wishes for 3days weekend.

  3. Derek より:

    チョウはチョウきれいだね!
    形や色もとても美しい~
    うまいブログからinspirationを受けられて、どうもありがとう!

    p.s.昨日と今日も最高気温は37度だった。。。「汗、汗」

  4. Yoko Ueno より:

    Axe-san,

    You are right, the butterfly might be free from a cage!
    I’m feeling better and better. Thanks for asking, Axe-san.
    It’s getting cooler these days, stay warm!

  5. Yoko Ueno より:

    Hi Derek-san,

    Yeah, it’s really pretty butterfly but really unusual seeing it in this season!

    Wow, it’s 37 degree in your city!?
    It’s really hot.
    真夏のクリスマスシーズン、ちょっとうらやましいね☆その前にThanks giving? Do you have Thanks giving day?

  6. 富子 より:

    ランキング2位とはすごいですね!おめでとうございます。マイブログにリンクしてる方も上位に入ってたのでいつの間に?と驚きました。
    私はやりたいことがたくさんあってしぼれず、でも本筋は英語でいきたいので、思い切って英語だけのブログにしぼろうかな。ブログ更新てモチベーションにすごくなるみたいですものね?
    さてさて、どうしようかな?yokoさんの英語ブログは取っつきやすくわかりやすいので、肩肘はらず、スンナリ見れるから好きですね~。さすが!

  7. Yoko Ueno より:

    富子さん

    こんにちは。コメントありがとうございました!
    日々のつれづれって、読んでいる人には案外おもしろいものですよね。
    小さな恋のメロディを大好きで見てる息子さんかわいいし^^。
    以前に担当の編集の方が言ってました「ブログってどんなエッセイよりもおもしろいから、エッセイストとかいらないいよねー」って。
    ブログ更新大変ですけど、お互い励みにしましょー!
    また、遊びに来てくださいね。

  8. Derek より:

    ヒャヒャヒャ。。。月曜日に対して、今日は15度だった。やっぱりメルボルンの天気だ!
    夏のクリスマスは楽しいだよ。浜辺でピクニックは人気です。もちろんAussie BBQもある。
    でも、Thanksgivingは全然ありません。たぶんアメリカの歴史に関係するかも。
    Yokoさんは夏のクリスマスが羨ましそうだけど、僕は逆に冬のクリスマスはうらやまし~い。I desperately want to see lots of snow on Christmas Day! (this won’t happen in Melbourne though 🙂 夢、夢)

  9. Yoko Ueno より:

    Derek san,

    It’s getting colder and colder in Japan.
    Some area had snow in November!
    Last summer was really hot and this winter will be really cold in Japan!

    I wish I were in Melbourne^^。

タイトルとURLをコピーしました